標題:
莎士比亞作品---冬天的故事
[打印本頁]
作者:
twintwin
時間:
2009-9-15 15:19
標題:
莎士比亞作品---冬天的故事
從前,西西里的國王里昂有個
美麗賢慧的王后溫妮,兩人之間的
愛情幸褔甜蜜。除了一件事,里昂
事事稱心如意。他有時候真想看看
他的老朋友--波希米亞國王波
力,並且想讓他見見他的王后。
里昂跟波力從小一塊兒長大,可
是在他們倆的父親死後,就被叫回
去統治各自的王國。雖說他們常常
交換禮物、信件,並且派遣親信大
臣互相問候,卻有
好多年沒再見面了。
經過一再的邀請,波力才從波
希米亞到西西里宮廷來拜訪他的朋
友里昂。最初里昂對老朋友的拜訪
感到快樂,他請王后要熱烈招待這
位少年時代的朋友。他和他親愛的
朋友談著過去的事情,回想一起讀
書的時光,和少年時候玩的一些把
戲,並且說給溫妮聽,溫妮也總是
快快樂樂的加入談話。
波力住了一些日子之後,預備回
去了。這時候溫妮就照她丈夫的意
思,一起挽留波力多住些日子。 從
此,這位善良的王后開始苦惱了,
因為波力拒絕了里昂的挽留,卻被
溫妮溫柔的話語打動,他決定再多
住幾星期。這麼一來,雖然
里昂深知他的朋友波力為人正直、
講道義,也同樣知道王后的貞潔,
卻被難以克制的嫉妒遮住了眼睛。
里昂本來是個忠實的朋友、體
貼的丈夫,現在忽然變成野蠻的、
沒有人性的怪物。他把大臣卡密羅
召進來,將自已的猜疑告訴卡密
羅,吩咐他去毒死波力。
邁密年紀雖然很小,卻很愛他
的母親。他知道母親受到這麼大的
侮辱,非常傷心。他一直衰弱下去,
大家都以為他會因為悲傷而死掉,
里昂卻認為兒子這麼不開心,是為
母親的不貞感到羞愧。
國王把王后關到監牢以後,就派
克里和狄溫這兩個大臣到阿波羅神
廟去問神明:王后有沒有對他不忠
實?
溫妮進了監牢不久,生下一個小
女兒。這個可憐的女人看到可愛的
娃娃,得到了不少安慰。她對娃娃
說:「我可憐的小犯人啊,我跟你一
樣天真無邪。」
品格高貴的寶寶麗娜是溫妮知
心的朋友,也是西西里大臣安提哥
的妻子。寶麗娜一聽到王后生了孩
子,就到監牢去。她對侍候溫妮的
宮女愛米莉說:「愛米莉,請你告訴
王后,要是她肯把她的小寶貝交給
我,我就把她抱到她父王面前。說
不定他見了無辜的孩子心就軟了。」
「可敬的夫人,」愛米莉回答說:「我
很願意把你的提議轉達給王后。她
下在盼望哪個朋友敢把孩子帶到國
王面前呢。」「還請告訴她,」寶麗
娜說:「我願意大膽在里昂面前替她
辯護。」於是溫妮高高興興的讓寶
麗娜帶走娃娃。
寶麗娜帶著新生的娃娃,不理
會丈夫的阻止硬闖到國王跟前。她
把娃娃永到
她父親面前。寶麗娜對國王說了一
番話,替溫妮辯護,她嚴厲的責備
國王不人道,懇求他可憐無辜的妻
子和小孩。可是寶麗娜勇敢的勸諫
叫里昂更加生氣,他罵寶麗娜是「妖
婆」,吩咐寶麗娜的丈夫安提哥把她
帶下去。
寶麗娜走的時候,把小娃娃留在
她父親的腳邊,心想:國王和娃娃
單獨在一起的時候,他看到這個孩
子,總會有點同情心。
可是寶麗娜想錯了。她一走,這
個無情的父親就吩咐安提哥把孩子
抱走,丟在荒涼的海岸上隨她自生
自滅。安提哥不像好心腸的卡密
羅,他太聽里昂的話,馬上就抱著
那個孩子坐船到海上,打算一找到
荒涼的海岸,就把她丟下。
里昂早早認定溫妮犯下不貞的
罪,他說:「只要她活著,我的心就
無比沈重。」他等不及克里和狄溫
回來,也不管王后產後調養好了
沒,就叫人把她提來,要當著所有
的大臣和貴族的面審判她。
不幸的王后變成犯人,站在她的
臣子面前準備受審,這時,克里和
狄溫走進了大廳,把加了封的神諭
呈給國王。
里昂叫人拆開神諭的封口,大聲
念出來。神諭上面寫著:「溫妮無
罪,波力無可責備,卡密羅是個忠
實的臣子,里昂是個多疑的暴君。
如果那個失去的找不回來,國王就
永遠沒有繼承人。」國王不肯相信
神諭,他說這都是王后的親信編造
出來的,要求審判官繼續審問王
后。可是就在里昂說話的時候,有
人走進來告訴國王說,邁密王子聽
到有人要處死他的母親,悲傷過
度,突然死了。
溫妮一聽到這個親愛的孩子為
了她憂愁而死,馬上昏了過去。里
昂也被這個消息刺痛了心,同情起
王后的不幸。他叫寶麗娜和侍女把
王后帶走,想法子把她救醒。過不
久,寶麗娜卻回來告訴國王說,溫
妮死了,並且痛心的責備國王:「你
的殘暴和嫉妒,連小孩都嫌幼稚!
就是連魔鬼做出這樣的事也會流
淚,而你卻荒唐的犯下這麼胡塗的
罪!」
里昂這才後悔,他對王后太殘忍
了。現在他相信她是清白的,也相
信神諭上
的話:「如果那個失去的找不回
來」,指的就是他的小女兒。如今他
沒有繼承人了,
後悔也來不及。
安提哥帶著小公主上了船,在
海上被一場風暴颳到波希米亞的海
岸。安提哥
在這兒上了岸,就把娃娃遺棄了。
安提哥再也沒回到西西里,因為
他剛要回到船上時,樹林子裡跳出
一隻熊來,把他咬個稀爛。
孩子穿著華麗的衣裳,戴著貴重
的寶石,因為溫妮把她送到國王那
兒去的時候,將她打扮得很漂亮。
安提哥還在她的斗篷上別了一張字
條,上面寫著「潘狄塔」這個名字,
和證明她出身高貴的字條。
這個可憐的棄兒被牧羊人拾走
了。他是個心地慈祥的人,把小潘
狄塔抱回家,交給他的妻子撫養。
牧人把寶石藏起來,又搬了家,免
得讓人知道他怎麼發了財。他用潘
狄塔一部分的寶石買了許多羊,變
成有錢的牧羊人,也把潘狄塔當作
自己的孩子撫養。
一溜煙十六年過去了,潘狄塔
長成了一個可愛的姑娘,一點兒也
不知道自己
身世的秘密。雖說她只受了牧羊人
的女兒所能得到的教育,可是,她
還是從母親那裡繼承了先天的美
德,那美德在她天真的心靈裡放出
光彩,從她的一舉一動來看,沒人
會說她不是在王宮裡長大的公主。
波希米亞王波力有一個獨生
子,名叫弗羅立。這個年輕的王子
在牧羊人家附近打獵的時候,看見
了牧羊人的女兒;潘狄塔的美麗和
氣質,立刻使王子
愛上了她。不久王子化名道里,扮
成一個平民,經常到老牧人家來拜
訪。
弗羅立時常不在王宮裡,使波力很
著急,他派人暗地裡監視他兒子,
才發覺他
愛上了牧羊女。於是波力把卡密羅
召來,要卡密羅陪他到牧羊人家去
調查。
波力和卡密羅都化了裝,來到
老牧人家裡。牧人們正在慶祝剪毛
節。在剪羊毛節的日子,連陌生人
都受歡迎,因此他們也被邀請參加
大家的盛會。所有的桌子都擺開
了,隆重的舉辦這次鄉村宴會。有
些年輕人和小姑娘在屋子前面的草
地上跳舞,還有人站在門口,向賣
雜貨的人買緞帶、手套和小東西。
正在熱鬧的時候,弗羅立和潘狄塔
卻安靜的坐在角落談心,沒有參加
周圍的遊戲。
國王化裝得很巧妙,使兒子沒
法認出他,他走過去聽他們談話。
潘狄塔跟兒子談話時,風度大方又
優雅,使波力十分驚訝。他對卡密
羅說:「我一生沒有見過出身低微卻
又這樣漂亮的姑娘。她的高貴,跟
這個地方一點兒也不相稱。」卡密
羅回答:「是呀!她真是擠奶女工中
的王后。」「好朋友,請問,」國王
對老牧人說:「跟你女兒談心的那個
小伙子是誰啊?」「大家都叫他道
里,」牧羊人回答:「他說他愛我的
女兒,是說實在的,分不出他們誰
更愛誰呢!要是道里能夠娶她,她
會給他帶來夢想不到的好處。」牧
羊人指的是潘狄塔的寶石,買羊剩
下的寶石他收藏起來,預備給她作
嫁妝。
隨後,波力跟他兒子說起話
來。「怎麼樣,小伙子!」他說:「你
好像一肚子心事,沒興致吃酒席的
樣子。我年輕的時候,恨不得把所
有的禮物都送給情人,可是你卻讓
那個賣雜貨的人走開,什麼東西也
沒為你的姑娘買,是缺乏愛情還是
不夠慷慨?」
年輕的王子一點兒也沒想到,
他的父親正和他講話,他回答說:
「老先生,她並不看重這些東西。
潘狄塔要的禮物,鎖在我心裡。」
於是他轉過身來對潘狄塔說:「潘狄
塔,這位老先生是個過來人,讓我
當著他的面向你表白吧。」弗羅立
對這位陌生的老先生說:「我請您作
我們訂婚的證人。」
「給你們作離婚的證人吧,少爺。」
國王露出真面目來,責備他兒子,
居然敢跟這個出身低賤的丫頭訂
婚,並且恐嚇潘狄塔說,要是她再
讓他兒子來看她,他就會把她和她
的父親一塊兒處死。
國王氣沖沖的帶著弗羅立走
了。潘狄塔很傷心,她說:「雖然我
們什麼都完了,可是我並不害怕。
我差點要開口,明明白白對他說:
同一個太陽照著他的宮殿,卻也沒
有躲開我們的茅屋,太陽是一視同
仁的。」
好心腸的卡密羅很喜歡潘狄
塔,他也看出年輕的王子非常愛他
的情人,再嚴的命令也不能讓他丟
棄潘狄塔。卡密羅終於想出一個一
石二鳥的妙計來。
卡密羅早已知道,西西里國王里
昂已經真心悔過了。儘管卡密羅現
在成了波力王的好朋友,他不免還
想回去看看他的舊主人和故鄉。因
此,他向弗羅立和潘狄塔提議:勸
他們跟他到西西里的王宮去,里昂
會照顧他們,並且還會出面調解,
請波力准許他們結婚。
他們倆同意了。卡密羅把一切
都準備好,答應讓老牧人跟他們一
起去。 牧人把潘狄塔剩下的首
飾、嬰兒時穿的衣裳,和那張別在
她小斗蓬上的字條都隨身帶走。
經過順利的航行,他們平安的到
了里昂的王宮。里昂還在為死去的
溫妮和孩子們傷心,他非常寬厚的
接待了卡密羅,對弗羅立王子也熱
烈歡迎。可是不久,他全部注意力
都集中在潘狄塔身上--弗羅立介
紹她時,說她是個公主。由於潘狄
塔長得很像死去的王后溫妮,勾起
了他的悲傷,他說:「要是我沒有殘
忍的把親生女兒丟掉,她也會長成
這麼可愛的姑娘!」
他又對弗羅立說:「我跟你那賢
明的父親也斷了交往,失掉他的友
誼;如今,我真盼望能再見他一面
啊!」 老牧人聽到國王的話,知
道他曾經丟過一個女兒,就把他拾
到小潘狄塔的時間、她被遺棄的情
況,還有能夠證明孩子高貴出身的
標記拿出來印證。
老牧人把往事向國王說了一
遍,因為他眼睜睜看到一位貴族給
熊抓住。他給他們看那件華麗的斗
篷,寶麗娜記得溫妮曾經用它來裹
孩子。他又拿出一顆寶石,寶麗娜
記得,溫妮曾經把它掛在潘狄塔的
脖子上。最後他拿出那張字條來,
寶麗娜說,上面的筆跡是她丈夫的
沒錯,潘狄塔是里昂的親生女兒
了。可是寶麗娜的心多麼矛盾啊!
她一方面為了丈夫的死而難過;一
方面又高興神諭果然應驗了,國王
的女兒終於找到了!里昂一聽說潘
狄塔是他的女兒,想到溫妮死了,
看不到她的孩子,心裡萬分悲痛,
好半天都說不出話來,只能大喊:
「啊,你的母親,你的母親!」然
後擁抱他的女兒和女婿;又再三感
謝那個老牧人,人人臉上充滿了狂
喜。
在這種悲喜交集的情景下,寶
麗娜 說話了,她有一座雕像,
是一位傑出的大師裘里奧.羅曼諾
新近 雕成的。
這座像雕得跟王后一模一樣,要
是國王陛下肯到她家去看看,他一
定會以為那就是溫妮本人呢。
國王急著要看到溫妮的雕像,潘
狄塔也恨不得馬上看看,她從來沒
有見過的
母親長什麼樣。於是,大家都到寶
麗娜家去。
寶麗娜把遮著雕像的帷幕拉
開,雕像果然跟溫妮一模一樣。國
王一見,就勾起他的心事,好一陣
子連說話或動一動的力氣都沒有。
「陛下,」寶麗娜說:「這座雕像不
是很像您的王后嗎?」
國王說:「啊,當初我向她求婚
的時候,她就是這麼優雅大方。不
過,寶麗娜,溫妮沒有這座雕像那
麼老。」寶麗娜回答:「這是雕刻家
高明的地方,他把雕像雕得跟今天
的溫妮一個樣兒。讓我把帷幕拉下
來吧,國王,要不然您會以為它在
動哩。」
這時候,國王說:「寧可叫我
死,也別拉下帷幕來!瞧,卡密羅,
你不覺得她在呼吸嗎?她的眼睛好
像在轉動哪。」寶麗娜說:「我一定
要把帷幕拉下來了,國王。」
「啊,可愛的寶麗娜,」里昂說:
「就讓我把它當成活人吧!我真的
覺得她在吐氣。是什麼樣的好鑿
子能刻出氣息呢?不怕你們笑我,
我要
過去吻吻她。」「啊,陛下,那可
不成!」寶麗娜說:「她嘴上的紅顏
色還沒有乾,那油彩會染了您的嘴
唇。我可以把帷幕拉下來了吧?」
「不,永遠不要拉下來,再二十年
都不要拉。」
跪著仰望雕像的潘狄塔說:
「我也願意在這裡站上二十年。」
「不要再癡心妄想了,」寶麗娜對
里昂說:「讓我把帷幕拉下來吧,不
然的話,就會有更叫您吃驚的事。
我能夠叫這座雕像動起來,叫它從
石座上走下來,握住您的手。不過
那樣一來您會以為有什麼妖術幫助
我,那我可不承認。」「不論你能夠
叫她做什麼,」 大吃一驚的國王
說: 「我都願意看。不論你能夠讓
她說什麼,我都願意聽。」
寶麗娜早就預備好了,她叫
人奏起莊嚴的音樂。在場的人大吃
一驚:雕像從石座上走下來,並且
開始對潘狄塔說話:「孩子,告訴我
你如何保住性命?又怎麼找到你父
親的宮廷?我就是為了再看見你,
才茍且偷生到如今啊!」
雕像說話並不奇怪,因為雕
像就是溫妮本人--活生生的王
后。 原來寶麗娜向國王謊報說溫
妮死了,只有用這個辦法,才能保
全王后的性命。從那時候起,溫妮
就跟善良的寶麗娜住在一起。若非
聽說找到了潘狄塔,她並不想讓里
昂知道她還活著,儘管她早就原諒
了里昂對自己的傷害,她卻不能饒
恕他對女兒的
殘酷行為。
死了的王后又復活了,丟掉
的女兒也找到了,快樂的國王、王
后向弗羅立王子道謝,感謝他愛上
了他們的女兒。他們又祝福好心腸
的老牧人, 因為他救了潘狄塔的
性命。
這時候波力也親自來到了西西
里王宮。他一發覺他的兒子和卡密
羅失蹤了,就立刻猜出他們一定在
這兒。他拼命追趕,剛好在里昂一
生中最快樂的時刻趕到。
波力也和大家一樣高興,他原
諒了里昂過去對他平白無故的嫉
妒。他們仍舊像小時候那樣相親相
愛,波力也不再反對他兒子跟潘狄
塔結婚。因為潘狄塔已經不再是牧
羊女,而是西西里王位的繼承人。
「你讓我找到我的妻,我也應該讓
你
再嫁一個好丈夫!」里昂為了答謝
寶麗娜,於是將她許給配給忠實的
卡密羅,並且懇求他們的寬恕。
歡樂是人人都有份的,從此他
們跟自己的親人過著快樂的日子。
歡迎光臨 HFL (http://hksune.com/)
Powered by Discuz! 7.2