【舊歌推介】喀秋莎/卡秋莎/Katyusha/Катюша 系列

俄羅斯歌手 哥薩克合唱團A(卡秋沙)




***
p.s.對呢首歌好有情意結,N年前的音樂堂都唱過,果年音樂考試都因為唱呢首歌拿到好高分~!:kiss: :kiss: :kiss:
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

ロシア民謡・カチューシャ( Катюша、katyusha)

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

俄國歌曲《喀秋莎》



9029thomas 於 2010-06-07 上傳

鳳凰衛視轉播紀念俄羅斯衛國戰爭65周年大形音樂會《讓我們一天一天勝利》,感謝鳳凰衛視!!!
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

本帖最後由 koko 於 2011-7-16 11:21 編輯

卡秋莎(赫沃罗斯托夫斯基演唱)



视频信息
九四三
发表于3年前

现今活跃在国际歌剧舞台的俄罗斯男中音歌唱家德米特里•赫沃罗斯托夫斯基1962年10月16日出生于俄罗斯西伯利亚叶尼塞河旁的克拉斯诺雅斯克,1982年到1986年在克拉斯诺雅斯克高等艺术学校学习,1986年起在克拉斯诺雅斯克歌剧院演出,1987年得到葛令卡奖章并进入列宁格勒基洛夫剧院,1989年在英国卡地夫声乐大赛中得到第一名,同年在伦敦举行独唱会,并在法国尼斯演唱柴科夫斯基《黑桃皇后》,1993年在芝加哥演唱威尔第《茶花女》。德米特里•赫沃罗斯托夫斯基人气极旺,又值中年,极具魅力。

***

卡秋莎(赫沃罗斯托夫斯基2010年演唱)

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(伊琳娜·比雷克演唱)

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(纳塔利娅·扎尔1990年演唱)

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

意大利版本的喀秋莎伴奏

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

VITAS 2010.08.28 喀秋莎 / Katyusha / Катюша_長春電影節 Changchun Film Festival





mandychowchow21 於 2010-08-28 上傳

第十屆中國長春電影節頒獎典禮
The Opening of the 10th China Changchun Film Festival

譯配:薛範

正當梨花開遍了天涯
河上飄著柔漫的輕紗
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光

姑娘唱著美妙的歌曲
她在歌唱草原的雄鷹
她在歌唱心愛的人兒
她還藏著愛人的書信

啊這歌聲姑娘的歌聲,
跟著光明的太陽飛去吧
去向遠方邊疆的戰士
把喀秋莎的問候傳達
.
駐守邊疆年輕的戰士,
心中懷念遙遠的姑娘,
勇敢戰鬥保衛祖國,
喀秋莎愛情永遠屬於他.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.

********************************************************************

from vitasusa

Pears and apples blossomed on their branches.
River mist was spreading high and wide.
On the steep and lofty bank at morning
Kate came walking by the riverside.

Kate came walking, singing in the morning
Of a brave gray eagle of the steppes,
Of a man she'd come to call beloved
Of a man whose letters she had kept.

"Darling song, song of a loving maiden,
Following the sun fly high and straight
Toward a soldier far out on the border
Bringing greetings from yours truly Kate.

Bid him then recall a simple woman,
Bid him hear her voice in every verse,
Bid him with his life guard mother Russia,
And his Kate shall guard their love with hers."

Pears and apples blossomed on their branches.
River mist was spreading high and wide.
On the steep and lofty bank at morning
Kate came walking by the riverside.
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

喀秋莎

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(西尼娅芙斯卡娅演唱)


视频信息
视频详情
九四三
发表于2年前
苏联人民艺术家、著名女中音歌剧演唱家塔玛拉•西尼娅芙斯卡娅1943年生于莫斯科,1964年毕业于莫斯科音乐学院,1964年至2002年在莫斯科大剧院演唱歌剧。她还在法国,西班牙,意大利,比利时,美国,澳大利亚和其他国家的歌剧院演出,获得巨大成功。在国际青年艺术节、国际声乐比赛多次获奖。塔玛拉•西尼娅芙斯卡娅1974年与阿塞拜疆歌唱家穆斯里姆•马戈马耶夫结婚。

该视频为塔玛拉•西尼娅芙斯卡娅1975年演唱。

作曲家玛特维•布朗介尔(1903-1990),出生在乌克兰,以歌曲作品驰名。1938年,一曲《卡秋莎》使他获得全民声誉。他的代表作品还有《我亲爱的好姑娘》、《在巴尔干的繁星下》、《没有比那花儿更好》、《金色的小麦》、《太阳落山》、《再见,城市和乡村》、 《在靠近前线的森林里》、 《黑眼睛的哥萨克姑娘》、《快乐的小队》、《侵略者烧毁农家村舍》等。布朗介尔歌曲的特点是抒情、真挚、纯朴、坦诚,反映了人民热爱自己祖国的感情,体现了苏联青年人的精神风貌和他们高尚的意向和追求。布朗介尔1975年获“苏联人民艺术家”称号。
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

小提琴经典演绎俄罗斯民歌Катюша喀秋莎.

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎-皮亚特尼茨基合唱团 演唱



视频信息
视频详情
老楸树
发表于1年前
喀秋莎

作词:米·伊萨柯夫斯基
作曲:玛·布朗介尔
译配:赵 讽、寒 柏

1.正当梨花开遍了天涯
 河上飘着柔漫的轻纱
 喀秋莎站在竣峭的岸上
 歌声好像明媚的春光

2.姑娘唱着美妙的歌曲
 她在歌唱草原的雄鹰
 她在歌唱心爱的人儿
 她还藏着爱人的书信

3.啊这歌声姑娘的歌声
 跟着光明的太阳飞去吧
 去向远方边疆的战士
 把喀秋莎的问候传达

4.驻守边疆年轻的战士
 心中怀念遥远的姑娘
 勇敢战斗保卫祖国
 喀秋莎爱情永远属于他。

5.正当梨花开遍了天涯
 河上飘着柔漫的轻纱
 喀秋莎站在竣峭的岸上
 歌声好像明媚的春光。

(1939年)

----------------------

  《喀秋莎》这首歌曲的曲作者是勃兰切尔,他是用诗人伊萨科夫斯基的一首抒情诗写成的。
  这首歌曲创作于1939年,但当时并没有流行,是两年后发生的苏联卫国战争使这首歌曲脱颖而出,并伴着隆隆的炮火流传了开来。如此说来,恰恰是战争使《喀秋莎》这首歌曲体现出了它那不同寻常的价值,而经过战火的洗礼,这首歌曲更是获得了新的甚至是永恒的生命。
  按通常的规律,战争中最需要的是《马赛曲》《大刀进行曲》《义勇军进行曲》那样的鼓舞士气的铿锵有力的歌曲。而这首爱情歌曲竟在战争中得以流传,其原因就在于,这歌声使美好的音乐和正义的战争相融合,这歌声把姑娘的情爱和士兵们的英勇报国联系在了一起,这饱含着少女纯情的歌声,使得抱着冰冷的武器、卧在寒冷的战壕里的战士们,在难熬的硝烟与寂寞中,心灵得到了情与爱的温存和慰藉。

----------------------

  1941年6月22日,苏德战争爆发,德军分北、中、南三路夹击苏联,在不到一个月的时间里,德军中央集团军群的近百万大军,横扫了阻挡它的苏联红军部队,长驱直入,逼近了莫斯科。
  7月中旬的一天,莫斯科城里,新编的红军近卫军第三师仓促开赴前线。在送行的人群里,莫斯科一所工业学校的一群女学生唱起了这首歌:“正当梨花开遍了天涯……”姑娘们用这首爱情歌曲为年轻的战士们送行,这无疑在小伙子们的心里引发了强烈的震颤。在歌声中,近卫军第三师的全体官兵向唱歌的姑娘们行了庄严的军礼,他们含着激动的泪水,伴着这歌声走上了前线。几天后,在极为惨烈的第聂伯河阻击战役中,这个师的官兵几乎全部阵亡。
  但他们毕竟狠狠打击了号称“飞毛腿”的德国最精锐的古德里安装甲部队,为苏军组建保卫莫斯科的最后防线赢得了宝贵的时间。
  此后,《喀秋莎》的歌声伴着浓浓的战争硝烟,顺着战壕一路飞扬。歌声从莫斯科流传开去,一时间,北到列宁格勒,南到基辅,在1 000多千米的战线上,在前线,也在后方,在整个苏联,到处传唱着这首歌曲。
  后来,随着战事的发展,《喀秋莎》这首歌曲还传唱到东欧的一些国家。波兰人民曾将喀秋莎作为战斗号令,而保加利亚的游击队员还曾将这首歌曲作为联络信号。更为出人意料的是,当时,就连许多德国士兵也喜欢上了《喀秋莎》这首歌。
  那是在一次战斗的间隙,在红军一个步兵连的战壕里,疲惫不堪的士兵们突然听到随风飘来的熟悉的歌声:“正当梨花开遍了天涯……”他们仔细听,发现那歌声竟然是来自对面的德军阵地。苏军一位中尉连长从望远镜里看到,在对面的阵地上,一伙德军正围着一架留声机欣赏着这歌曲。这个步兵连的战士们震惊了,愤怒了,他们未经请示就向敌军阵地发起了攻击,战斗非常惨烈。当他们打退了德军,找到那架留声机时,发现唱机仍在转动着,仍在唱着……中尉连长捧着唱片跪在地上失声痛哭,许多人都跟着哭了,为了夺回这张唱片,8个红军士兵献出了宝贵的生命。
  后来,上级军法部门对这次违令攻击事件进行了责任调查。一位团长在被调查时说:“如果我当时看见喀秋莎被一群法西斯豺狼包围着、蹂躏着的时候,我也会这样做!”军法法官被感动了,后来,调查不了了之。
  1945年春天,苏联红军200多万人突破波德边境,攻入德国本土,从南北形成夹击,包围了纳粹帝国的巢穴柏林。4月16日,红军对柏林外围开始进攻。
  那正是一个梨花盛开的季节。前进中,许多部队齐声唱起了《喀秋莎》,而为这歌声伴奏的,是2000多门喀秋莎火箭炮的呼啸声。一位随军记者当时激动地写道:“天哪,这是怎么了,简直就是‘喀秋莎’的歌声在向柏林进攻。”
  战后,苏联当局为了表彰《喀秋莎》这首歌在战争中所起到的巨大鼓舞作用,专为它建立了一座纪念馆,这在人类的战争史和音乐史上,应该是首例。现今,俄罗斯军队把《喀秋莎》作为指定队列行进歌曲而被战士广为传唱!
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎-白俄罗斯歌舞团 演唱

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(安娜·格尔曼演唱)



视频信息
视频详情
九四三
发表于8个月前
安娜•格尔曼1936年2月14日生于苏联乌兹别克苏维埃社会主义共和国乌尔,1982年8月25日在波兰华沙去世,享年46岁。著名抒情女高音歌唱家,具荷兰、德国血统,富有歌唱天赋,魅力独特,深获喜爱。
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(红旗歌舞团演唱)



视频信息
视频详情
九四三
发表于5个月前
亚历山大罗夫红旗歌舞团演唱。

作曲家玛特维•布朗介尔(1903-1990),出生在乌克兰,以歌曲作品驰名。1938年,一曲《卡秋莎》使他获得全民声誉。他的代表作品还有《我亲爱的好姑娘》《在巴尔干的繁星下》《没有比那花儿更好》《金色的小麦》《太阳落山》《候鸟飞翔》《再见,城市和乡村》 《在靠近前线的森林里》《黑眼睛的哥萨克姑娘》《快乐的小队》《侵略者烧毁农家村舍》等。布朗介尔歌曲的特点是抒情、真挚、纯朴、坦诚,反映了人民热爱自己祖国的感情,体现了苏联青年人的精神风貌和他们高尚的意向和追求。
布朗介尔1975年获“苏联人民艺术家”称号。
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(苏军混声合唱)

春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(格涅辛赫音乐学院合唱团)



视频信息
视频详情
九四三
发表于5个月前
莫斯科国立格涅辛赫音乐学院声乐系合唱团演唱,俄罗斯民间乐团伴奏,指挥:弗拉基米尔•什库罗夫斯基。
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(玛林娜·杰维娅托娃演唱)



视频信息
视频详情
九四三
发表于3个月前
俄罗斯 歌手玛林娜•杰维娅托娃,1983年12月13日出生于莫斯科音乐世家,父亲是俄罗斯人民演员弗•谢•杰维亚托夫。自幼受到良好的音乐熏陶,擅长用现代唱法表演传统俄罗斯民歌。
作曲家玛特维•布朗介尔(1903-1990),出生在乌克兰,以歌曲作品驰名。1938年,一曲《卡秋莎》使他获得全民声誉。他的代表作品还有《我亲爱的好姑娘》、《在巴尔干的繁星下》、《没有比那花儿更好》、《金色的小麦》、《太阳落山》、《再见,城市和乡村》、 《在靠近前线的森林里》、 《黑眼睛的哥萨克姑娘》、《快乐的小队》、《侵略者烧毁农家村舍》等。布朗介尔歌曲的特点是抒情、真挚、纯朴、坦诚,反映了人民热爱自己祖国的感情,体现了苏联青年人的精神风貌和他们高尚的意向和追求。布朗介尔1975年获“苏联人民艺术家”称号。
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

卡秋莎(“21世纪男高音”演唱)



视频信息
视频详情
九四三
发表于3个月前
艺术项目“21世纪男高音”由在莫斯科大剧院等歌剧院担当独唱、享有盛誉的七位著名男高音歌唱家参与演唱,演唱曲目包括世界经典艺术歌曲、歌剧选曲、电影歌曲、俄罗斯民歌、战时歌曲等等。
七位著名男高音歌唱家分别为:亚历山大•波格丹诺夫、米哈伊尔•乌鲁索夫、亚历山大•扎哈罗夫、马克西姆•帕斯特、德米特里•西比尔采夫、爱德华•谢苗诺夫、亚历山大•斯克瓦尔科。
春有百花秋有月
夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭
便是人間好時節

TOP

JinTech Semiconductor Co., Ltd JinTech Semiconductor Co., Ltd - About Us JinTech Semiconductor Co., Ltd - Our Service JinTech Semiconductor Co., Ltd - Expected Quality System Certification JinTech Semiconductor Co., Ltd - Contact Us Our Partners – Sai Fung Electronics Ltd